Submitted by editor2 on
31 august - Ziua Limbii Române
„Limba este întâiul mare poem al unui popor” (Lucian Blaga)
Din anul 2011, în ultima zi a lui Gustar este celebrată Ziua Limbii Române, una dintre cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii Europene. Este, astfel, sărbătorită identitatea noastră ca vorbitori de română într-o lume a plurilingvismului.
„I pak spui domniie tale…”
Două pietre de hotar merită semnalate – pentru cuvântul rostit și pentru cel scris:
1. Torna, torna, fratre! este acceptată de majoritatea specialiștilor ca cea mai veche atestare a rostirii în protoromână, un îndemn al unui soldat „în limba părintească”, în timpul unei campanii a armatei bizantine împotriva avarilor, în apropierea munților Haemus (denumirea veche a Balcanilor), în anul 587.
2. Scrisoarea lui Neacșu din Câmpulung către judele Brașovului, din 1521, reprezintă cel mai vechi document păstrat în limba română cu alfabet chirilic. Conținutul scrisorii și contextul politic și lingvistic al vremii de atunci, în https://www.cimec.ro/Istorie/neacsu/rom/default.htm
Bucoavna și apoi Abecedarul - pași mari înainte
Din colecțiile Bibliotecii Centrale Universitare „Lucian Blaga”, Bucoavne, Cărți de cetire și Abecedare stau mărturie, în aceeași măsură, vechimii și prefacerilor scrierii. Copii mai vechi și mai noi au… buchisit, urmărind cu degetul arătător și cu mintea, semnele din primele lor îndrumătoare în ale scris-cititului. Spre cinstea și mereu vorbirea în românește, pentru aducerea-aminte a anilor de bastonașe, puncte, litere mici sau mari, de mână sau de tipar, vă propunem spre consultare câteva cărți-document:
Bucoavna. Cuprinde reproducerea în facsimil a ediţiei: Bucovnă. - Bălgrad : Mitropolia Bălgrad, 1699 şi transcrierea fonetică interpretativă a documentului - http://aleph.bcucluj.ro:8991/F/?func=find-b&request=000591017&find_code=SYS
ABC sau Alphavit pentru folosul si procopsala schoalelor celor normalesci a neamului romanesc = ABC oder Nemenbüchlein zum Gebrauche der Walachischen National-Schulen / [Gheorghe Şincai]. - Blasendorf [Blaj] : gedruckt mit den Buchstaben des Seminarii, 1783. - 96 p. ; in-8 (17 cm.) Text paralel în limbile română şi germană. - Textul în limba română cu caractere chirilice şi latine. - Însemnări. - Volumul începe cu prezentarea literelor latine, chirilice şi germane după care urmeaza o serie de texte simple, utile învăţării cititului. Aceste texte sunt: rugăciuni (ex. Tatăl nostru, Rugăciune înainte de şcoală), poveşti (ex. Pruncul cu Evlavia). Se aplică principiul pedagogic al trecerii de la simplu la complex. Lucrarea conţine text paralel în limbile română şi germană, textul în limba română fiind tipărit cu caractere chirilice şi latine - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/12476
ABC sau Bucavna spe [sic!] folosul scolelor niamului romanesc = ABC oder Namenbüchlein zum Gebrauche der Nazional-Schulen in dem Königreichen Ungarn und den damit verbundenen Staaten. - Ofen : gedruckt mit Königl. Hung. Universsitätschriften, 1797. - 103 p. ; in-8 (18 cm.) Text paralel în limbile română şi germană. - Forzaţul II-vs.: ex-libris etichetă. - F.tit.-r.: ex-libris tampon. - Volumul începe cu prezentarea literelor latine şi germane, apoi, prin intermediul unor povestiri scurte (ex. Pruncul de lucruri cercatoriu, Mumá fi pruncul ş.a.), se realizează învăţarea citirii - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/12515
Bucvariul pentru pruncii cei româneşti carii se află în crăimea ungurească, şi în părţile ei îndepărtate. - Buda : în Crăiasca Tipografie a Universitatei Ungureşti, 1814. - 48 p. ; 17 cm. Text în limba română cu caractere chirilice - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/47659
Bucoavnă pentru învăţătura pruncilor. - Sibiu : în Tipografia lui Ioann Bart, 1821. - [1] f., 58 p., [3] f. ; 16,5 cm. Text în limba română cu caractere chirilice - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/47688
Bucoavnă sau Cărticică de nume pentru trebuinţa pruncilor româneşti ne-uniţi din Ardeal. - Sibiu : în Tipografia lui Ioann Bart, 1826. - 105, [6] p. ; 18 cm Text în limba română cu caractere chirilice şi latine. - Textul cu caractere latine scris cu grafie maghiară. - Însemnări. - BRV III (1268), p. 484. - Este un manual pentru învăţarea scrisului şi cititului. Volumul începe cu prezentarea literelor latine şi chirilice, urmate de texte simple - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/67687
Carte de cetire seau Legendariu românesc pentru întâia clasă a şcoalelor poporene. Cuprinde şi textul original în facsimil (cu caractere chirilice), 1852 - http://aleph.bcucluj.ro:8991/F/?func=find-b&request=000733614&find_code=SYS
Carte de cetire sau Legendariu românesc pentru a patra clasă a şcoalelor poporene. Viena : C. R. ediciune de cărţi şcolastice, 1856. - 205 p. ; 8° - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213588
Abecedariu romanescu cu litere latinesci : pentru deprinderea prunciloru la cetire, impreuna cu rogatiuni si invetiatura crestinesca, si cu una ortografia pre scurtu. Blasiu : Cu Tipariulu Seminariului, MDCCCLXIII [1863]. - 32 p. ; 17 cm - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213589
Metódă nouă de scriere şi cetire pentru usulu clasei I primariă. Reproduce în facsimil cea de-a doua ediţie apărută la: Iassi : Tipografia H. Goldner, 1868 - http://aleph.bcucluj.ro:8991/F/?func=find-b&request=000780852&find_code=SYS
Regulele limbei române : pentru începători. Retipărită cu învoirea autorului / de Ioan Creangă. - Iaşi : [Tipografia Naţională], [1879]. - 20 p. ; 21 cm. - Pe copertă, anul publicării: 1880. - Exemplarul cu cota Rare 462, cu autograful lui Ion Creangă - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213587
Metodă nouă de scriere şi cetire pentru uzul clasei I primară. Ediţiea a 19-a. - Iaşi : Tipografia Naţională, 1886. - 76 p. ; 23 cm - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213577
Abecedar : a II-a carte a scolarului. Iaşi : Editura Librăriei Şcolelor Fraţii Şaraga, 1895. - 116 p. ; 20 cm - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/82191
Abecedariŭ pentru şcólele confesionale gr.-catolice din diecesa Gherlei. Ediţiunea a 9-a străformată. - Gherla : Cu literele tipografiei diecesane, 1900. - 83 p. ; 8° - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213584
Abecedar. Ediţia 21-22. - Bucureşti : Socec & Co, [19-?]. - 2 părţi ; 8° - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213578
Abecedar. 1-a ediţie. - Bucureşti : Cultura Românească, [1929?]. - 1 vol. ; 8°. - Partea 1. - 80 p. - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213585
Abecedar. Bucureşti : Editura Casei Şcoalelor şi a Culturii Poporului, 1944. - 1 vol. ; 23 cm. - Partea 1. -80 p. : portr., il. color. - Antetitlu: Ministerul Culturii Naţionale şi al Cultelor - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213579
Abecedar. Bucureşti : Editura de Stat, 1952. - 80 p. : il. color ; 24 cm + [1] f. pl. - Antetitlu: Ministerul Învăţământului Public - https://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/213586
Abecedar. București : Editura Didactică şi Pedagogică, 1981 - http://aleph.bcucluj.ro:8991/F/?func=find-b&request=000618913&find_code=SYS
„Dulce și frumoasă” (Gheorghe Sion), „fagure de miere” (Mihai Eminescu), „frumoasă și cuminte carte-de-boierie” (I.L. Caragiale), „un șirag de piatră rară” (Alexei Mateevici), „stăpână peste taine și lumină” (Lucian Blaga), „patrie minunată” (Nichita Stănescu), „dreptatea cea dintâi” (Grigore Vieru), „liman” (Eugeniu Coșeriu) și atâtea alte definiri (metaforice ori științifice / concise ori ample) ne amintesc că LIMBA ROMÂNĂ ar trebui celebrată în fiecare zi.
La mulți ani colind, doină și dor,
La mulți ani, Limba română!
Material realizat de:
Bodnár Róbert, Dana Căprar, Ioachim Gherman, Iulia Pop, Paula Ștefan